Inferno • Canto XXVI
[1] Godi, Fiorenza, poi che se’ sì grande
[2] che per mare e per terra batti l’ali,
[3] e per lo ’nferno tuo nome si spande!
 
[4] Tra li ladron trovai cinque cotali
[5] tuoi cittadini onde mi ven vergogna,
[6] e tu in grande orranza non ne sali.
 
[7] Ma se presso al mattin del ver si sogna,
[8] tu sentirai, di qua da picciol tempo,
[9] di quel che Prato, non ch’altri, t’agogna.
 
[10] E se già fosse, non saria per tempo.
[11] Così foss’ ei, da che pur esser dee!
[12] ché più mi graverà, com’ più m’attempo.
 
[13] Noi ci partimmo, e su per le scalee
[14] che n’avea fatto iborni a scender pria,
[15] rimontò ’l duca mio e trasse mee;
 
[16] e proseguendo la solinga via,
[17] tra le schegge e tra ’ rocchi de lo scoglio
[18] lo piè sanza la man non si spedia.
 
[19] Allor mi dolsi, e ora mi ridoglio
[20] quando drizzo la mente a ciò ch’io vidi,
[21] e più lo ’ngegno affreno ch’i’ non soglio,
 
[22] perché non corra che virtù nol guidi;
[23] sì che, se stella bona o miglior cosa
[24] m’ha dato ’l ben, ch’io stessi nol m’invidi.
 
[25] Quante ’l villan ch’al poggio si riposa,
[26] nel tempo che colui che ’l mondo schiara
[27] la faccia sua a noi tien meno ascosa,
 
[28] come la mosca cede a la zanzara,
[29] vede lucciole giù per la vallea,
[30] forse colà dov’ e’ vendemmia e ara:
 
[31] di tante fiamme tutta risplendea
[32] l’ottava bolgia, sì com’ io m’accorsi
[33] tosto che fui là ’ve ’l fondo parea.
 
[34] E qual colui che si vengiò con li orsi
[35] vide ’l carro d’Elia al dipartire,
[36] quando i cavalli al cielo erti levorsi,
 
[37] che nol potea sì con li occhi seguire,
[38] ch’el vedesse altro che la fiamma sola,
[39] sì come nuvoletta, in sù salire:
 
[40] tal si move ciascuna per la gola
[41] del fosso, ché nessuna mostra ’l furto,
[42] e ogne fiamma un peccatore invola.
 
[43] Io stava sovra ’l ponte a veder surto,
[44] sì che s’io non avessi un ronchion preso,
[45] caduto sarei giù sanz’ esser urto.
 
[46] E ’l duca che mi vide tanto atteso,
[47] disse: «Dentro dai fuochi son li spirti;
[48] catun si fascia di quel ch’elli è inceso».
 
[49] «Maestro mio», rispuos’ io, «per udirti
[50] son io più certo; ma già m’era avviso
[51] che così fosse, e già voleva dirti:
 
[52] chi è ’n quel foco che vien sì diviso
[53] di sopra, che par surger de la pira
[54] dov’ Eteòcle col fratel fu miso?».
 
[55] Rispuose a me: «Là dentro si martira
[56] Ulisse e Dïomede, e così insieme
[57] a la vendetta vanno come a l’ira;
 
[58] e dentro da la lor fiamma si geme
[59] l’agguato del caval che fé la porta
[60] onde uscì de’ Romani il gentil seme.
 
[61] Piangevisi entro l’arte per che, morta,
[62] Deïdamìa ancor si duol d’Achille,
[63] e del Palladio pena vi si porta».
 
[64] «S’ei posson dentro da quelle faville
[65] parlar», diss’ io, «maestro, assai ten priego
[66] e ripriego, che ’l priego vaglia mille,
 
[67] che non mi facci de l’attender niego
[68] fin che la fiamma cornuta qua vegna;
[69] vedi che del disio ver’ lei mi piego!».
 
[70] Ed elli a me: «La tua preghiera è degna
[71] di molta loda, e io però l’accetto;
[72] ma fa che la tua lingua si sostegna.
 
[73] Lascia parlare a me, ch’i’ ho concetto
[74] ciò che tu vuoi; ch’ei sarebbero schivi,
[75] perch’ e’ fuor greci, forse del tuo detto».
 
[76] Poi che la fiamma fu venuta quivi
[77] dove parve al mio duca tempo e loco,
[78] in questa forma lui parlare audivi:
 
[79] «O voi che siete due dentro ad un foco,
[80] s’io meritai di voi mentre ch’io vissi,
[81] s’io meritai di voi assai o poco
 
[82] quando nel mondo li alti versi scrissi,
[83] non vi movete; ma l’un di voi dica
[84] dove, per lui, perduto a morir gissi».
 
[85] Lo maggior corno de la fiamma antica
[86] cominciò a crollarsi mormorando,
[87] pur come quella cui vento affatica;
 
[88] indi la cima qua e là menando,
[89] come fosse la lingua che parlasse,
[90] gittò voce di fuori e disse: «Quando
 
[91] mi diparti’ da Circe, che sottrasse
[92] me più d’un anno là presso a Gaeta,
[93] prima che sì Enëa la nomasse,
 
[94] né dolcezza di figlio, né la pieta
[95] del vecchio padre, né ’l debito amore
[96] lo qual dovea Penelopè far lieta,
 
[97] vincer potero dentro a me l’ardore
[98] ch’i’ ebbi a divenir del mondo esperto
[99] e de li vizi umani e del valore;
 
[100] ma misi me per l’alto mare aperto
[101] sol con un legno e con quella compagna
[102] picciola da la qual non fui diserto.
 
[103] L’un lito e l’altro vidi infin la Spagna,
[104] fin nel Morrocco, e l’isola d’i Sardi,
[105] e l’altre che quel mare intorno bagna.
 
[106] Io e ’ compagni eravam vecchi e tardi
[107] quando venimmo a quella foce stretta
[108] dov’ Ercule segnò li suoi riguardi
 
[109] acciò che l’uom più oltre non si metta;
[110] da la man destra mi lasciai Sibilia,
[111] da l’altra già m’avea lasciata Setta.
 
[112] “O frati”, dissi “che per cento milia
[113] perigli siete giunti a l’occidente,
[114] a questa tanto picciola vigilia
 
[115] d’i nostri sensi ch’è del rimanente
[116] non vogliate negar l’esperïenza,
[117] di retro al sol, del mondo sanza gente.
 
[118] Considerate la vostra semenza:
[119] fatti non foste a viver come bruti,
[120] ma per seguir virtute e canoscenza”.
 
[121] Li miei compagni fec’ io sì aguti,
[122] con questa orazion picciola, al cammino,
[123] che a pena poscia li avrei ritenuti;
 
[124] e volta nostra poppa nel mattino,
[125] de’ remi facemmo ali al folle volo,
[126] sempre acquistando dal lato mancino.
 
[127] Tutte le stelle già de l’altro polo
[128] vedea la notte, e ’l nostro tanto basso,
[129] che non surgëa fuor del marin suolo.
 
[130] Cinque volte racceso e tante casso
[131] lo lume era di sotto da la luna,
[132] poi che ’ntrati eravam ne l’alto passo,
 
[133] quando n’apparve una montagna, bruna
[134] per la distanza, e parvemi alta tanto
[135] quanto veduta non avëa alcuna.
 
[136] Noi ci allegrammo, e tosto tornò in pianto;
[137] ché de la nova terra un turbo nacque
[138] e percosse del legno il primo canto.
 
[139] Tre volte il fé girar con tutte l’acque;
[140] a la quarta levar la poppa in suso
[141] e la prora ire in giù, com’ altrui piacque,
[142] infin che ’l mar fu sovra noi richiuso».